Wednesday, April 29, 2009

correccion

On LiveMocha you can communicate with others to both learn and teach languages. I'm learning French, but I get trading points for correcting people's English assignments. Which gives me a long-sought after audience for my tirades about how "a" tree can be green, but "a" flower can never be purple. (If you want to say a flower is purple, you have to call it "the" flower.)

Today I received this message in response to one of my "teaching" entries:

Muchas gracias Janet por corregir mi trabajo, es de mucha ayuda para mi, saludos desde Valparaiso, Chile.

After several decades in California, I get the "muchas gracias Janet" part. Beyond that...well, let's just say I'm flattered that she gives me credit for knowing what the hell she's talking about.

1 comment:

Anonymous said...

Muchas gracias Janet por corregir mi trabajo, es de mucha ayuda para mi, saludos desde Valparaiso, Chile

Thank you very much, Janet, for correcting my work. It's a lot of help to me. Greetings from Valparaiso, Chile.

Wrangle an invitation from this person. Tell him or her you're bringing a grammar and spelling consultant/friend. I'll get my swimsuit.