On LiveMocha you can communicate with others to both learn and teach languages. I'm learning French, but I get trading points for correcting people's English assignments. Which gives me a long-sought after audience for my tirades about how "a" tree can be green, but "a" flower can never be purple. (If you want to say a flower is purple, you have to call it "the" flower.)
Today I received this message in response to one of my "teaching" entries:
Muchas gracias Janet por corregir mi trabajo, es de mucha ayuda para mi, saludos desde Valparaiso, Chile.
After several decades in California, I get the "muchas gracias Janet" part. Beyond that...well, let's just say I'm flattered that she gives me credit for knowing what the hell she's talking about.
Wednesday, April 29, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Muchas gracias Janet por corregir mi trabajo, es de mucha ayuda para mi, saludos desde Valparaiso, Chile
Thank you very much, Janet, for correcting my work. It's a lot of help to me. Greetings from Valparaiso, Chile.
Wrangle an invitation from this person. Tell him or her you're bringing a grammar and spelling consultant/friend. I'll get my swimsuit.
Post a Comment